Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

чем ожидалось

  • 1 actuarial gain

    страх., фин. актуарная прибыль (прибыль, возникающая в случае, если фактическая величина обязательств и/или активов пенсионного или иного страхового фонда оказалась более благоприятной, чем ожидалось исходя из актуарных прогнозов; напр., актуарная прибыль может возникнуть, если доход от инвестирования активов фонда составил большую, чем ожидалось, величину, или если пенсионные обязательства фонда оказались меньше, чем ожидалось, вследствие более высокого, чем прогнозный, уровня смертности)
    Syn:
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > actuarial gain

  • 2 actuarial loss

    страх., фин. актуарный убыток (убыток, возникающий в случае, если фактическая величина обязательств и/или активов пенсионного или иного страхового фонда оказалась менее благоприятной, чем ожидалось исходя из актуарных прогнозов; напр., актуарный убыток может возникнуть, если доход от инвестирования активов фонда составил меньшую, чем ожидалось, величину, или если пенсионные обязательства фонда оказались больше, чем ожидалось, вследствие более низкого, чем прогнозный, уровня смертности)
    Syn:
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > actuarial loss

  • 3 rather

    adv 1. до некоторой степени, довольно, несколько; 2. would rather — лучше бы, охотнее бы, скорее бы (1). Наречие rather относится к группе наречий степени, таких, как fairly, quite, very, обозначающих смягчение или уменьшение степени качества. Все наречия этой группы употребляются, как правило, с градуальными прилагательными и наречиями:

    rather/fairly/quite warm (well, easy, etc.).

    В отличие от вышеупомянутых наречий, только rather может употребляться с прилагательными в сравнительной степени: rather older, rather hotter. Rather может относиться к глаголам и к именам существительным; в последнем случае оно может стоять как перед артиклем так и после него:

    It is a rather good idea или It is rather a good idea — Довольно неплохая мысль.

    That's rather the impression I wanted to give — Это, пожалуй, как раз то впечатление, которое я и хотел создать.

    (2). Rather указывает на высокую степень качества; very — на несколько низшую степень, но большую, чем quite. Наречие rather подразумевает больше, чем обычно, больше, чем ожидалось или нужно:

    The film is rather good (означает, что фильм лучше многих других фильмов).

    It is rather difficult (означает, что это более трудно, чем я ожидал, трудновато, довольно трудно).

    I rather think so (означает, что я почти уверен, что это так).

    (3). Rather или оборот or rather употребляются для уточнения того, что было сказано:

    Late at night, or rather, early in the morning — Поздно ночью или скорее рано утром.

    It is rather a question of money — Это скорее вопрос денег.

    (4). Наречие rather 2. образует модальные обороты would rather ('d rather) и rather than. Would rather с последующим инфинитивом без частицы to обозначает предпочтение:

    Would you rather stay or go home? — I'd rather stay.

    Оборот would rather с последующим дополнительным придаточным обозначает нереальное желание, причем глагол придаточного стоит в форме Subjunctive.

    I'd rather you went home — Я бы предпочел, чтобы ты пошел домой.

    Rather than обычно употребляется, когда есть сопоставление двух прилагательных или наречий, двух существительных, двух инфинитивов или двух идеальных форм:

    I'd rather call it brown than black — Я бы скорее назвал это коричневым, а не черным.

    I'd rather prefer starting early than leaving everything to the last moment — Я бы предпочел начать раньше, а не оставлять все на последнюю минуту.

    I decided to write rather than phone — Я предпочел бы написать, а не звонить.

    English-Russian word troubles > rather

  • 4 rather

    ['raːðə]
    adv
    1) до некоторой степени, довольно, несколько

    I know him rather well. — Я знаю его довольно хорошо.

    - be rather tired
    - it is rather late
    2) лучше бы, охотнее бы, скорее бы

    I would rather do it myself. — Я бы лучше сделал это сам.

    I would rather not speak of it. — Я бы предпочел об этом не говорить.

    USAGE and CHOICE OF WORDS:
    (1.) Наречие rather относится к группе наречий степени, таких, как fairly, quite, very, обозначающих смягчение или уменьшение степени качества. Все наречия этой группы употребляются, как правило, с градуальными прилагательными и наречиями: rather/fairly/quite warm (well, easy, etc). В отличие от вышеупомянутых наречий, только rather может употребляться с прилагательными в сравнительной степени: rather older, rather hotter. Rather может относиться к глаголам и к именам существительным; в последнем случае оно может стоять как перед артиклем, так и после него: It is a rather good idea/It is rather a good idea. Довольно неплохая мысль. That's rather the impression I wanted to give. Это, пожалуй, как раз то впечатление, которое я и хотел создать. (2.) Rather указывает на высокую степень качества; very - на несколько низшую степень, но большую, чем quite. Наречие rather подразумевает больше, чем обычно; больше, чем ожидалось или нужно: The film is rather good - означает, что фильм лучше многих других фильмов; It is rather difficult - означает, что это более трудно, чем я ожидал, трудновато, довольно трудно; I rather think so - означает, что я почти уверен, что это так. (3.) Rather или оборот or rather употребляются для уточнения того, что было сказано: Late at night, or rather, early in the morning. Поздно ночью или скорее рано утром. It is rather a question of money. Это скорее вопрос денег. (4.) Наречие rather 2. образует модальные обороты would rather ('d rather) и rather than. Would rather с последующим инфинитивом без частицы to обозначает предпочтение: Would you rather stay or go to the hotel? - I'd rather stay. Что бы вы предпочли - остаться или переехать в отель? - Я бы лучше остался. Оборот would rather с последующим дополнительным придаточным обозначает нереальное желание, причем глагол придаточного предложения стоит в форме Subjunctive: I'd rather you went home. Я бы предпочел, чтобы ты пошел домой. Rather than обычно употребляется, когда есть сопоставление двух прилагательных или наречий, двух существительных, двух инфинитивов или двух герундиальных форм: I'd rather call it brown than black. Я бы скорее назвал это коричневым, а не черным. I'd rather prefer starting early than leaving everything to the last moment. Я бы предпочел начать раньше, а не оставлять все на последнюю минуту. I decided to write rather than phone. Я решил лучше написать, а не звонить. (5.) See fairly, adv

    English-Russian combinatory dictionary > rather

  • 5 plight

    ̈ɪplaɪt I
    1. сущ.
    1) обязательство
    2) помолвка Syn: betrothal, engagement
    2. гл.
    1) связывать обещанием Think carefully before you plight yourself to such a man. ≈ Подумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человеком.
    2) помолвить plighted lovers ≈ помолвленные II сущ. состояние, положение( обыкн. плохое, затруднительное) to be in a terrible plight ≈ быть в ужасном состоянии Economic plight is far worse than had been expected. ≈ Экономическая ситуация намного хуже, чем ожидалось. состояние, положение (обыкн. плохое, трудное) - in none too good a * в незавидном положении - not in the best * and order отнюдь не в лучшем виде - to be in a sorry /sad/ * быть в плачевном состоянии - what a * you are in! ну и попали вы в положеньице! (книжное) обязательство;
    обещание (книжное) помолвка (книжное) давать обязательство, связывать себя обещанием - to * one's faith присягнуть на верность - to * one's troth дать слово, поклясться в верности (особ. при обручении) (книжное) помолвить - his daughter was *ed to a judge его дочь была помолвлена /обручена/ с судьей ~ состояние, положение (обыкн. плохое, затруднительное) ;
    his affairs were in a terrible plight его дела находились в ужасном состоянии plight обязательство ~ помолвить;
    plighted lovers помолвленные ~ помолвка ~ связывать обещанием ~ состояние, положение (обыкн. плохое, затруднительное) ;
    his affairs were in a terrible plight его дела находились в ужасном состоянии ~ помолвить;
    plighted lovers помолвленные

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > plight

  • 6 cross-subsidy

    сущ.
    1) учет перекрестное субсидирование* (погашение убытков от производства одного продукта сверхприбылями, полученными от продажи других продуктов; в более широком смысле — финансирование убыточных видов деятельности за счет прибыльных)
    Syn:
    See:
    2) страх. перекрестное субсидирование (на основе смертности)* (в пожизненных аннуитетах: процесс, заключающийся в том, что страховщик при расчете стоимости аннуитета и величины аннуитетных выплат ориентируется на среднюю ожидаемую смертность, и часть аннуитетных средств, причитавшихся лицам, умершим ранее, чем ожидалось, используется для продолжения аннуитетных выплат лицам, которые прожили дольше, чем предполагалось исходя из оценки средней продолжительности жизни)
    Syn:
    See:
    * * *
    внутриотраслевое субсидирование; перекрестное субсидирование
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > cross-subsidy

  • 7 underachiever

    [ˌʌndərə'tʃiːvə]
    1) Общая лексика: "способный, но ленивый", не проявляющий всех своих способностей человек, не реализующий свой потенциал человек, неуспевающий ученик, пассивный человек, учащийся, занимающийся хуже, чем позволяют его способности, человек, не реализующий свой потенциал, двоечник

    Универсальный англо-русский словарь > underachiever

  • 8 already

    adv уже (1). Already соответствует русскому уже только в утвердительных предложениях. В общих вопросах русскому уже соответствует английское yet:

    Is she in yet?Она уже дома?

    Is it time to go yet?Нам уже пора идти?

    (2). Already в общих вопросах выражает удивление, вызванное тем, что событие, о котором идет речь, произошло (или произойдет) быстрее или раньше, чем можно было ожидать:

    Have you finished lunch already? It's only 12 o'clock! — Как, вы уже пообедали? Ведь сейчас только двенадцать!

    Is it time to go already? — Как, уже пора идти?

    (3). Already имеет усилительное значение, и в отличие от русского уже, подразумевает наступление события раньше, чем ожидалось; поэтому в тех случаях, когда такое усиление не имеется в виду, в английском предложении already не употребляется. Русским предложениям: Ей уже 15 лет и Сейчас уже 10 соответствует She is 15 и It is 10. (4). Already и другие наречия этой группы — yet, по longer — могут занимать в предложении две позиции: перед смысловым глаголом и в конце предложения. Они обычно стоят перед смысловым глаголом, кроме глаголов to be и to have, которые предшествуют already. Если эти наречия стоят в конце предложения, то они придают предложению усилительное значение:

    I've seen that film already — Я уже видел этот фильм.

    I know it already — Я это уже знаю.

    English-Russian word troubles > already

  • 9 plight

    I [plaɪt] 1. сущ.; книжн.
    Syn:
    2. гл.; книжн.

    Think carefully before you plight yourself to such a man. — Подумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человеком.

    II [plaɪt] сущ.
    состояние, положение (обычно плохое, затруднительное)

    Economic plight is far worse than had been expected. — Экономическая ситуация намного хуже, чем ожидалось.

    Англо-русский современный словарь > plight

  • 10 little / few

    1)
    а) Местоимение (a) little сочетается с формой единственного числа существительных (обычно неисчисляемых: см. Countable and uncountable nouns):

    He drank a little wine — Он выпил немного вина.

    He had little interest in sport — Он мало интересовался спортом.

    б) Местоимение (a) few сочетается с формой множественного числа существительных (обычно исчисляемых):

    She bought a few apples — Она купила несколько/немного яблок.

    Few people can play tennis perfectly — Немногие люди умеют играть в теннис в совершенстве.

    а) Местоимения-квантификаторы little и few (без артикля) имеют обычно отрицательный оттенок и могут означать "меньше, чем нужно", "меньше, чем ожидалось" и т.п.

    Few of us can say that they always say the truth. — Немногие из нас могут утверждать, что всегда говорят правду.

    But the unfortunate truth is that, though he was elected with 40 percent of the vote, Khatami has little real power. — Но, к сожалению, на самом деле, хотя Хатами и получил 40 процентов голосов, его реальная власть невелика.

    б) A little, a few (употребленные с артиклем) отрицательного оттенка не имеют; могут означать "немного, некоторое количество".

    You don't need to buy anything, I've got a few potatoes and some bread. — Не нужно ничего покупать, у меня есть немного картошки и хлеба.

    3) Местоимения little и few (без артикля) звучат довольно формально. В повседневной речи вместо них предпочтительны выражения not much, only a few (little) и т.п.

    Only a few of his friends came to see him off — Немногие из его друзей пришли проводить его.

    I hardly saw any people there — Я там практически никого не видел.

    4) Местоимение (a) little может сочетаться с формами сравнительной степени прилагательных и наречий: см. Comparative degree: adjectives, 4.

    Could you speak a little louder, please? — Вы не могли бы говорить немножко погромче?

    5) Выражение quite a few (разг.) имеет значение "довольно много", "достаточно":

    He's got quite a few friends in the neighbourhood. — У него довольно много друзей по соседству.

    English-Russian grammar dictionary > little / few

  • 11 asset risk

    фин. риск активов (риск, связанный с возможностью падения рыночной стоимости инвестиционных активов, или меньшей, чем ожидалось, доходностью активов; для некоторых финансовых активов, напр. облигаций, может включать также и риск, связанный с неспособностью эмитента своевременно выплачивать проценты или погашать основную сумму долга)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > asset risk

  • 12 catastrophe futures

    фин. катастрофный фьючерс*, фьючерс на катастрофу [на страхование от катастроф, на катастрофическое страхование\]* (разновидность фьючерсного контракта, в основе которого лежит риск наступления катастрофических убытков: фьючерс имеет некоторую лицевую стоимость, а стоимость фьючерса на момент завершения расчетов определяется путем корректировки лицевой стоимости с помощью индекса, отражающего реальный размер убытков страховщиков за определенный период; если объем убытков окажется больше, чем ожидалось, то стоимость фьючерса возрастет, что позволит владельцу фьючерса получить доход; такие фьючерсы приобретаются страховыми компаниями для хеджирования своих рисков; торгуются на Чикагской товарной бирже с 1992 г.)
    Syn:
    See:

    * * *
    options catastrophe futures "катастрофные" фьючерсы (опцион): фьючерские (опционные) контракты на "Чикаго борд оф трейд", которые используются для покрытия риска природных катастроф; впервые делались попытки ввести еще в 1992 г., но до сих пор не имели большого успеха; см. disaster bonds;

    Англо-русский экономический словарь > catastrophe futures

  • 13 catastrophe option

    фин. катастрофный опцион*, опцион на катастрофу* (разновидность опциона, базирующаяся на рисках наступления катастрофических убытков: покупатель опциона уплачивает продавцу опциона согласованную премию, а продавец обязуется выплатить покупателю определенную сумму, если индекс размера фактических убытков страховых компаний за определенный период превысит оговоренный уровень; если величина фактических убытков страховых компаний не достигнет установленного уровня, опцион исполнен не будет, а премия останется у продавца; покупателями таких опционов могут быть страховые компании, рассчитывающие в случае наступления катастрофических событий покрыть за счет опциона часть непредвиденных убытков, а продавцами опционов могут быть компании, для которых наступление определенных катастрофических рисков может привести к дополнительным продажам, напр., строительные компании; такие опционы были введены на Чикагской товарной бирже в 1995 г., а в 2000 г. прекратили использоваться в связи с более низким, чем ожидалось, спросом на такие контракты)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > catastrophe option

  • 14 negative variance

    учет отрицательное отклонение (отрицательная разница между запланированными и реальными показателями; напр., отрицательная разница между запланированными и фактическими затратами, означающая, что была получена меньшая прибыль, чем ожидалось)

    The unexpected increase in raw material prices meant a negative variance of $5000. — Неожиданный рост цен на сырье привел к отрицательному отклонению в 5000 долл.

    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > negative variance

  • 15 positive variance

    учет положительное отклонение (положительная разница между запланированными и фактическими показателями; напр., положительная разница между запланированными и фактическими затратами, означающая, что была получена большая прибыль, чем ожидалось)
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > positive variance

  • 16 rain insurance

    страх. страхование от дождя (страхование, предусматривающее выплату страхового возмещения в случае, если страхователь понес убытки или не получил ожидавшийся доход из-за перерыва в деловой активности, срыва какого-л. мероприятия и т. д. в результате затяжного дождя; напр., если планируется концерт или какое-л. другое мероприятие под открытым небом, то в случае сильного затяжного дождя организатор мероприятия может получить меньший, чем ожидалось, доход от продажи билетов)
    Syn:
    See:

    * * *
    дождевое страхование: страхование риска приостановки бизнеса в связи с дождями.

    Англо-русский экономический словарь > rain insurance

  • 17 reinvestment rate risk

    фин. риск ставки реинвестирования* (вероятность того, что фактический доход будет меньше ожидаемого из-за реинвестирования основной суммы долга или начисленных процентов по ставке, меньшей, чем ожидалось; напр., вероятность потерь из-за преждевременного погашения облигации заемщиком и невозможности реинвестировать основную сумму долга под тот же процент)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > reinvestment rate risk

  • 18 run down

    гл.
    1)
    а) эк. снижать (напр., пошлину); сбивать (напр., цену)
    б) эк. снижаться, сокращаться, падать
    2) общ. истощать; изнурять

    to run down stocks — истощать запасы, проедать запасы*

    If demand is higher than expected, companies might run down stocks ahead of increasing their output. — Если спрос выше, чем ожидалось, компании могут истощать запасы до того, как увеличат свой выпуск.

    Англо-русский экономический словарь > run down

  • 19 top-heavy

    прил.
    1) общ. перевешивающий в верхней части; с основной массой, сосредоточенной в верхней части; с тяжелым верхом
    2) упр. (имеющий слишком большое количество сотрудников на высших управленческих должностях по сравнению с количеством обычных работников)

    a district that is top heavy with high-paid administrators and short on qualified teachers — округ, в котором слишком много высокооплачиваемых административных работников и слишком мало квалифицированных учителей

    In business, if workers are productive but their company is top-heavy with administration and bureaucracy, the company will not be competitive. — В бизнесе, если работники продуктивны, но их компания перегружена административными работниками и бюрократией, компания не будет конкурентоспособна.

    See:
    3) страх., эк. тр., амер. "с тяжелой верхушкой"*, перегруженный высокопоставленными [высокооплачиваемыми\] работниками [сотрудниками\]* (о пенсионном плане, в котором более 60% от текущей стоимости будущих пенсионных выплат или более 60% от суммарных накопленных взносов приходится на наиболее высокооплачиваемых ключевых сотрудников компании)

    Our defined contribution plan is top-heavy for the year 2001. — Наш план с фиксированными взносами по состоянию на 2001 г. является планом "с тяжелой верхушкой".

    Determining the top-heavy status of a plan must be done annually. — Определение того, обладает ли план статусом плана "с тяжелой верхушкой", должно осуществляться ежегодно.

    In other words, the top-heavy rules are aimed at plans that provide a very large share of the benefits to highly compensated employees. — Иными словами, правила о "тяжелой верхушке" нацелены на планы, которые предоставляют очень большую долю выплат высокооплачиваемым работникам.

    See:
    4) бирж. несбалансированный* (характеризующийся быстрым ростом курсов, чреватым последующим падением)

    The US dollar was top-heavy against the yen in early afternoon Tokyo trade, after climbing above 108 yen on the announcement earlier of weaker-than-expected May industrial output data, dealers said. — Как сообщили дилеры, доллар США был несбалансированным против иены на послеобеденных торгах в Токио, после того, как он пробил уровень в 108 иен на вышедшим ранее сообщении о более слабом, чем ожидалось, промышленном выпуске в мае.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > top-heavy

  • 20 underwriting risk

    1) фин. риск андеррайтеров ( гарантов размещения ценных бумаг), гарантийный риск (риск того, что купленные андеррайтером новые ценные бумаги не найдут покупателя или их цена в период размещения снизится)
    See:
    2) страх. риск андеррайтинга*, андеррайтинговый риск* (в страховании и перестраховании: риск, связанный с неопределенностью в отношении размера выплат по страховым требованиям и величины поступлений денежных средств страховщику, напр., риск, что величина выплат по определенному страховому полису или по портфелю страховых полисов составит больше, чем ожидалось)
    See:

    * * *
    гарантийный риск: риск того, что купленные банком - членом синдиката новые ценные бумаги не найдут покупателя или их цена в период размещения снизится; см. risk.

    Англо-русский экономический словарь > underwriting risk

См. также в других словарях:

  • Чем грозят Земле кометы и астероиды — В последнее время все чаще появляются сообщения о возможном столкновении Земли с каким нибудь небесным телом. Астрономы подсчитали, что более тысячи метеоритных потоков пересекают орбиту Земли и представляют реальную угрозу жизни на планете.… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • AUD — (Австралийский доллар) Австралийский доллар история создания и развития валюты, место в современной экономике Информация об истории создания и развития австралийского доллара, месте валюты в современной мировой экономике Содержание (Australian… …   Энциклопедия инвестора

  • Индикатор деловой перспективы — (Indicator of business prospects, IFO) Определение индикатора деловой перспективы, индекс делового климата Содержание Содержание Экономический Индекс IFO мирового бизнес климата Инвестиционный обзор IFO Индекс IFO германского бизнес климата в… …   Энциклопедия инвестора

  • Nonfarm Payrolls — (Количество новых рабочих мест вне сельского хозяйства) Nonfarm Payrolls это макроэкономический показатель занятости населения США вне сферы сельского хозяйства Макроэкономический показатель занятости Nonfarm Payrolls, количество рабочих мест вне …   Энциклопедия инвестора

  • CAD — (Канадский доллар) Канадский доллар описание валюты, история создания и развития Информация о канадском долларе, истории создания и развития валюты, место валюты в мировой экономике Содержание Канадский доллар(Canadian dollar) – ,… …   Энциклопедия инвестора

  • Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии — государство в Западной Европе, конституционная монархия. Расположено на Британских о вах и отделено от материковой Европы Северным морем, проливами Па де Кале и Ла Манш. Обособленное положение повлияло на историческое развитие страны. В ее состав …   Географическая энциклопедия

  • Руни, Уэйн — Уэйн Руни …   Википедия

  • Европейский долговой кризис — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 14:59 13 декабря 2012 (UTC). ( …   Википедия

  • СОЛНЕЧНАЯ СИСТЕМА — Солнце и обращающиеся вокруг него небесные тела 9 планет, более 63 спутников, четыре системы колец у планет гигантов, десятки тысяч астероидов, несметное количество метеороидов размером от валунов до пылинок, а также миллионы комет. В… …   Энциклопедия Кольера

  • Германия — Федеративная Республика Германии (ФРГ), гос во в Центр. Европе. Германия (Germania) как территория, заселенная герм, племенами, впервые упоминается Пифеем из Массалии в IV в. до н. э. Позже название Германия использовалось для обозначения рим.… …   Географическая энциклопедия

  • Долговой кризис — (Debt crisis) Долговой кризис это ситуация, в которой государственный долг растёт по отношению к налоговым доходам Кризис мировой задолженности, кризис суверенного долга в ряде европейских стран, причины возникновения долговых кризисов,… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»